Дорогой Эдгар Берроуз! Мне искренне жаль, что Вам пришлось столько раз переворачиваться в собственном гробу (а я верю, что именно это с Вами и происходило) из-за экранизации "Принцессы Марса" (особо продвинутые знают книгу еще и как "Под лунами Марса").

"Принцесса Марса" - одно из прекраснейших воспоминаний моего детства, занявшее место в одном ряду с "Хрониками Нарнии" и "Властелином Колец", все эти годы я вспоминал книгу и периодически перечитывал, каждый раз открывая ее с трепетом и нежностью. Надо ли говорить, что экранизации я ждал с большим нетерпением и плохо скрываемым восторгом?! Каково же было мое разочарование, когда я ознакомился с шедевром Марка Аткинса, режиссера и автора сценария! Если некоторые фильмы принято ругать за то, что они чересчур буквально воспроизводят события книги, то этот фильм отличился совершенно иным - в нем все настолько "по мотивам", что оригинал узнается с трудом даже теми, кто его читал.

Подозреваю, что господин Аткинс писал сценарий следующим образом - он свернул самокрутки из страниц книги и просто выкурил их.

Изменения начинаются буквально с первых минут фильма. Джон Картер - уже не офицер армии Конфедерации во время Гражданской войны в США, каким его описывал Берроуз ("+первого марта 1886г. я получил телеграмму с просьбой немедленно приехать+"), а уже современный американский солдат, который в одиночку занят чем-то непонятным в Афганистане. Это допущение, в общем-то, можно признать несущественным, если бы не та лавина несуразицы и нелепицы, которая понеслась вслед за этим.

Итак, как же Джон Картер попадает на Марс? Берроуз описывает это так:
"+Я закрыл глаза, простер руки по направлению к призывавшему меня богу войны, и почувствовал, как с быстротой молнии какая-то волшебная сила понесла меня в необозримое пространство +"
Иначе говоря, автор оставляет этот феномен без объяснения - случилось, и все тут.

Марк Аткинс придумывает чудовищную в своей банальности схему - в секретной лаборатории командование телепортирует офицера+ нет, не на тот Марс, о котором все подумали. Речь идет о Марсе-216, планете на орбите Альфа Центавра. Видимо, по современным меркам сам Марс уже не считается таким уж недоступным.

Когда Джон Картер приходит в себя на планете, на которую его забросили с непонятными целями, то первое время все идет, как положено - он совершает гигантские скачки на красноватой местности и обнаруживает инкубатор тарков.
Это было первое место в фильме, где меня потянуло выключить его. Берроуз описывает инкубатор следующим образом:
"+Ближайшая ко мне стена не имела ни окон, ни дверей. Крыша строения была из крепкого стекла, толщиной в 4-5 дюймов, а под ней лежало несколько сот больших яиц, совершенно круглых и снежно-белых+"

Вот вам кадр из фильма для сравнения:

Как говорится, комментарии излишни.

Вслед за этим следует встреча с самими тарками - зелеными людьми Марса.
Как мы уже убедились, автор книги, давая описания, предельно точен в деталях. Автор сценария просто не мог этого не заметить. Как же выглядят тарки Берроуза?
"+Большую часть+ составляла голова, к которой при помощи длинной шеи присоединялось (тело) с шестью ногами, или, как я узнал позже, с двумя ногами, двумя руками и парой промежуточных конечностей... Глаза посажены по краям головы, ... Уши, помещающиеся близко над глазами, +имеют форму небольших куполообразных щупальцев. Они выдаются над головой примерно на один дюйм. Нос представляет собой продольную расщелину в центре лица, между, ртом и ушами+нижние клыки загибаются вверх, переходя в острые концы+"

Сравните - это интересно. Вот вам кадр тарка крупным планом:

И кадр, в котором несколько тарков несут паланкин.


Что называется, следите за рукой. Режиссер не придал никакого значения "+мягкому мху, покрывавшему всю поверхность Марса, за исключением замерзших областей у полюсов+" и в итоге его Марс покрыт вполне себе земной растительностью.

Равным образом Марк Аткинс обошел стороной описания фауны. Главное ездовое животное Марса - тот. Берроуз пишет: "А чего стоит вид этого животного! Рост его от плеча был не менее десяти футов, с каждой стороны его туловища было по четыре ноги; широкий плоский хвост, более широкий на конце, нежели у корня, во время бега был горизонтально вытянут в воздухе, огромная пасть разверзалась посреди головы, занимая место от носа до длинной, массивной шеи+животное + не имело ни поводьев, ни узды, ни малейшего приспособления для управления."

Прилагаю картинку, из которой даже не слишком вглядывающийся читатель с легкостью сделает вывод, что в количестве ног явно вышла ошибочка.


В визуальном ряде есть ряд других неточностей, которые неискушенному могут показаться незначащими, но для меня - архиважными. Так, например, на Марсе, по словам Берроуза, не знают лестниц - только пандусы, вследствие чего даже невысокие здания имеют огромную площадь. В фильме марсиане явно продвинулись дальше и вовсю уже бегают именно по лестницам.

Джон Картер в книге изучает язык марсиан так, как это положено нормальным людям - слушая, запоминая и пробуя говорить самостоятельно. "Через несколько дней я настолько овладел языком марсиан, что был в состоянии довольно сносно поддержать разговор и вполне понимал все то, что слышал". В фильме же тарки заставляют сожрать его какую-то многоножку, которая, будучи съеденной, внезапно открывает способности к непринужденному общению.

Наконец, Дея Торис, возлюбленная Джона Картера, описывается следующим образом: "Ее лицо было овальной формы и необычайно прекрасно, каждая черта его была как бы выточена и поражала своей изысканностью; глаза были огромными и блестящими, а голову ее, с которой сбегали волны черных, как смоль, вьющихся волос украшала странная, но красившая ее прическа. Ее кожа была оттенка красноватой меди+"

Присмотритесь внимательно к актрисе Трэйси Лордс, которая исполнила роль Деи.


Налицо три уничижающих факта - молодая была уже явно не молода, волосы далеко не столь черны, как в молодости, глаза не столь велики, как того хотелось Берроузу.

Таким образом, весь визуальный ряд, весь образ Марса, с любовью созданный писателем, был переписан автором сценария так, что получился уже какой-то совершенно другой мир. Правда, в нем по-прежнему Джон Картер спасает лично Дею Торис, город Гелиум и весь Барсум (Марс). До мелочей ли тут?

Дальнейшее - уже дело техники. Для восстановления справедливости надо отметить и:
То, что Кантос Кан - не пожилой служащий воздушной станции, а молодой офицер Гелиумского флота;
То, что Саб Тзэн - не афганец, который обманом проник на Марс вслед за Картером, а принц города-государства Зоданга;
Джон Картер не становится джедом (и, тем более, джеддаком) тарков;
То, что Джон Картер не исчезает с Марса сразу, как только заканчивается экшн ("+Девять лет прослужил я в советах и бился в армии Гелиума как принц дома Тардос Морса...");

Есть ли необходимость после всего вышеперечисленного говорить об операторской работе, спецэффектах, качестве перевода? Мне думается, что все это - такие же незнакомые для режиссера слова, как и те, о которых было сказано выше.
Увы, но экранизация "Принцессы Марса" обернулась полным провалом.

URL записи